NowJobs se développait rapidement sur les marchés francophones, mais le niveau de français de l’équipe ne suivait pas le rythme. Découvrez comment le programme Team Immersion d’Atolo a transformé ce défi linguistique en levier de performance collective.
En pleine croissance, l’équipe devait renforcer son français sans freiner sa dynamique.
Team Immersion : un coaching sur le terrain pour progresser ensemble et de façon concrète.
Construire de l’intérieur, puis laisser l’équipe prendre le relais.
Une équipe plus forte, plus confiante, capable d’utiliser le français au quotidien.
NowJobs connaissait une croissance fulgurante sur les marchés francophones. La Success team, composée principalement de néerlandophones, devait désormais accompagner un nombre croissant d’utilisateurs et de clients francophones.
La traduction ne suffisait plus. Il fallait créer de la confiance, du lien, et la capacité de s’exprimer chaque jour dans la langue du client. Voici comment nous les avons accompagnés.
Grandir mieux, pas seulement plus vite
NowJobs se développait à grande vitesse, mais les compétences linguistiques de l’équipe n’évoluaient pas au même rythme. La Success Team devait soudain gérer des clients francophones, et les outils de traduction ne pouvaient pas remplacer la connexion humaine.
La question clé : comment renforcer la confiance linguistique sans perdre la culture d’équipe ni l’efficacité collective ?
Le programme Team Immersion d’Atolo
NowJobs avait besoin de plus qu’une formation. Il leur fallait de l’élan.Nous avons conçu un programme Team Immersion qui remplaçait les cours traditionnels par du coaching en situation réelle.
L’objectif : non pas la perfection, mais le progrès, la confiance et l’autonomie.
Une approche qui mĂŞle accompagnement sur le terrain et responsabilisation de l’équipe : les dĂ©butants progressent, les plus avancĂ©s deviennent mentors, et tout le monde avance ensemble.Â
Un coaching pour un changement durable
Le programme s’est déployé en deux phases clés.
Phase 1: Construire de l’intérieur Nous avons commencé par identifier les forces individuelles, instaurer une posture de coach et ancrer de nouvelles habitudes.Atolo a collaboré étroitement avec NowJobs pour redéfinir les rôles, ajuster la répartition des tâches et co-construire une stratégie pour gérer la communication en français.Ce n’était pas qu’un coaching linguistique : c’était un accompagnement hybride, à la fois consulting et mentoring, ancré dans leur réalité opérationnelle.
Â
Phase 2: Laisser l’équipe prendre le relais
Une fois la base solide, le coach a progressivement endossé le rôle de partenaire de réflexion. Les séances sont devenues plus espacées, donnant à l’équipe la liberté de tester, d’affiner et de s’approprier le processus. Des “coachs internes” francophones et les managers ont pris le relais, assurant une progression continue sans dépendance externe.
Une équipe qui grandit dans toutes les langues
À la fin du parcours, la Success team avait profondément évolué.
Elle ne parlait pas seulement français : elle l’utilisait avec naturel et assurance.
Les dĂ©butants avaient gagnĂ© la confiance nĂ©cessaire pour interagir avec les clientsÂ
Les plus avancĂ©s Ă©taient devenus des mentors internesÂ
Les tâches Ă©taient rĂ©parties plus Ă©quitablementÂ
La collaboration et l’agilitĂ© s’étaient renforcĂ©esÂ
NowJobs n’a pas seulement conquis un nouveau marché.L’entreprise a bâti une équipe plus forte, plus connectée et pleinement autonome.Un défi linguistique transformé en véritable accélérateur de croissance.
Que vous vouliez renforcer la communication, développer la confiance ou accompagner la croissance de votre équipe, parlons-en ensemble.
Recevez ponctuellement nos insights, invitations et conseils pratiques. Uniquement quand nous avons quelque chose de vraiment utile Ă partager.